Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستئناف ضد حكم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاستئناف ضد حكم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
    ورفع الطرفان مذكرات استئناف ضد الحكم.
  • La peine de mort sanctionne un nombre limité de crimes parmi les plus graves et tout condamné a le droit de faire appel contre la sentence et de demander d'être gracié.
    وتصدر عقوبة الإعدام في عدد محدود من الجرائم بالغة الخطورة، ولكل محكوم عليه الحق في رفع دعوى استئناف ضد الحكم وفي طلب العفو.
  • Le Tribunal régional supérieur a rejeté l'appel du demandeur à l'encontre du jugement du tribunal régional.
    ورفضت المحكمة الإقليمية العليا استئناف المدعي ضد الحكم الصادر عن المحكمة الإقليمية.
  • Tous les États favorables au maintien de la peine de mort qui ont répondu à cette section du questionnaire ont déclaré qu'ils respectaient la sixième garantie (qui prévoit la possibilité de faire appel de la condamnation à mort) et ont également donné des détails sur les procédures en vigueur.
    أفادت كل الدول المبقية على عقوبة الإعدام التي أجابت على هذا الباب من الاستبيان بأنها ملتزمة بالضمانة السادسة (النص على إمكانية الاستئناف ضد حكم الإعدام) وقدّمت أيضا تفاصيل عن الاجراءات المتبعة في هذا الصدد.
  • Par ailleurs, en ce qui concerne la question du partage équitable des droits à pension, le Comité prend acte de l'argumentation de l'État partie selon laquelle l'auteur n'a fait porter son recours que sur le jugement de divorce et non pas sur la partie concernant le partage des droits à pension qui est actuellement en appel.
    8-5 وفضلا عن ذلك، فيما يتعلق بقضية مساواة المعاشات، تلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأن صاحبة الرسالة قصرت استئنافها ضد حكم الطلاق على النطق بالحكم نفسه وليس على مساواة المعاشات التي هي محل مراجعة من جانب محكمة استئناف.
  • 3.1 La plainte de l'auteur concerne essentiellement le droit à un recours effectif contre une déclaration de culpabilité et une condamnation.
    3-1 تتعلق شكوى صاحب البلاغ أساساً بحقه في تقديم استئناف فعّال ضد الحكم والعقوبة الصادرين بحقه.
  • Le 7 juillet 1998, elle a réduit sa condamnation à une peine de deux mois d'emprisonnement. Le 14 septembre 1999, l'auteur a été débouté du recours qu'il avait formé devant la Cour suprême.
    وفي 7 تموز/يوليه 1998، عدّلت محكمة الاستئناف الحكم الصادر ضده إلى السجن لمدة شهرين، فيما رفضت المحكمة العليا التماسه في 14 أيلول/سبتمبر 1999.
  • L'auteur a limité son appel contre le jugement de divorce au seul prononcé du divorce lui-même, en omettant de porter la péréquation de pension à l'attention de la Cour d'appel pour qu'elle statue (Oberlandsgericht Braunschweig), ce qui aurait été recevable et aurait pu être raisonnablement attendu de l'auteur.
    وقصرت صاحبة الرسالة استئنافها ضد وثيقة الطلاق على حكم الطلاق نفسه، دون أن تجعل مسألة التساوي في المعاشات أيضا موضوع المراجعة من جانب محكمة الاستئناف (Oberlandesgericht Braunschweig).
  • Le Tribunal régional supérieur a rejeté l'appel formé par le défendeur contre le jugement du tribunal régional de Mannheim, qui avait accordé au demandeur le prix d'achat intégral plus les intérêts et une indemnisation pour les frais de stockage.
    وقضت المحكمة الإقليمية العليا برفض استئناف المدعى عليه ضد الحكم الصادر عن المحكمة الإقليمية في مانهايم، التي كانت قد قضت بمنح المدعي الحق في ثمن الشراء كاملا علاوة على الفائدة والتعويض عن تكاليف التخزين.
  • 3.3 L'auteur ajoute enfin que la loi de procédure criminelle espagnole empêche de former effectivement recours contre le jugement de condamnation et contre la peine prononcée auprès d'une juridiction supérieure qui réexamine les preuves et peut émettre un avis différent de celui du tribunal de première instance, ce qui constituerait une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
    3-3 وأخيراً، يزعم صاحب البلاغ أن قانون الإجراءات الجنائية الإسباني يمنع الاستئناف الفعلي ضد الإدانة والحكم لدى محكمة أعلى تعيد النظر في الأدلة والحكم الابتدائي، وهو بذلك ينتهك الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.